高橋佳奈子
高橋佳奈子
山形から全世界へ、最高品質の翻訳サービスを提供
日→英翻訳者。専門は字幕翻訳。
字幕翻訳のノウハウは日本映像翻訳アカデミーとフェローアカデミーで習得しました。11年間の海外生活を経験した英語と日本語のバイリンガルとして、日本語を正しく理解し、自然な英語へ翻訳することを得意としています。また自らアマチュア落語家として活動していることもあり、コメディの翻訳には自信があります。これまでにテレビドラマ、ドキュメンタリー番組、お笑い番組、劇場公開映画、大学セミナー動画など、通算120時間以上の字幕翻訳実績があります。インタビュー、コメディ番組、授賞式など、英語映像のスクリプト聞き起こし経験は200件以上ありますので、原稿のない映像翻訳にも対応可能です。その他、プレゼン資料、パンフレット、メニューなど、多様なメディアや資料の翻訳を承っています。
どんな小さなご相談も、お気軽にお問い合わせください。
※使用ソフト:CANVAS社NET SSTG1、SUBTITLE EDIT
イチオシ
わたしが特に信頼するイチオシな人たちです
知ってる
わたしの知り合いのナイスな人たちです。
仕事した
わたしがこれまでに一緒に仕事をしたことがあるステキな人たちです。
気になる
わたしが気になっている人がこんなにいます。